Big interview with Akira Yoshizawa
|
Grande entrevue avec Akira Yoshizawa
|
|
0
|
Twist folding, as in the Kawasaki rose
|
Pliage torsadé, comme dans la rose Kawasaki
|
|
0
|
Folding pressed food into representations of vegetables (carrot, daikon, etc.)
|
Pliage des aliments pressés en représentations de légumes (carotte, daikon, etc.
|
|
0
|
Vincent Floderer's work
|
Le travail de Vincent Floderer
|
|
0
|
Steve and Megumi Biddle
|
Steve et Megumi Biddle
|
|
0
|
Tying cloths around one's head
|
Attacher des tissus autour de la tête
|
|
0
|
Partially opened creases by Kasahara
|
Plis partiellement ouverts par Kasahara
|
|
0
|
Folding fabric into kimonos
|
Tissu pliable en kimonos
|
|
0
|
A large article that seems to be about selecting the right paper for the model
|
Un grand article qui semble être sur la sélection du bon papier pour le modèle
|
|
0
|
Map folding
|
Pliage de carte
|
|
0
|
More that I can't figure out?
|
Plus que je ne peux pas comprendre?
|
|
0
|